Saturday, March 20, 2010

Japanese TATTOO Horimitsu style


今日は、三連休の中日ですね。
私には関係ありませんが。(笑)

春から新しい環境や、新しい出会いに不安や希望をお持ちの方々が多いことでしょう。
私の仕事も、新しい出会いが増えてくるころです。
どんなお客さんがいらっしゃるか。
毎年楽しみにしています。
今年で会うお客さん!
よろしくお願いします!!

It is mid-day on three consecutive holidays today.
Though it doesn't relate to me.:-)

There are a lot of people who have uneasiness and hope in a new environment and a new meeting in spring.
As for my work, a new meeting increases.
What kind of guest comes?
It looks forward every year.
Guest met in this year.
My best regards.

Es medio-día las tres fiestas consecutivas encendidas hoy.
Aunque no relaciona a mí.: -) hay muchas personas que tienen la inquietud y confían en un nuevo ambiente y una nueva reunión en primavera.
En cuanto a mi trabajo, un nuevos aumentos de la reunión.
¿Qué tipo de invitado viene?
Parece todos los años adelante.
El invitado se encontró por este año.
Mi saludo.

No comments:

Post a Comment

 
coompax-digital magazine